Kā izmantot "finanšu stabilitāti" teikumos:

Ar divu tiesību aktu kopumu turklāt tiek stiprināta to dalībvalstu pārraudzība un uzraudzība, kurām draud vai kurās pastāv nopietnas grūtības saistībā ar to finanšu stabilitāti.
Durch die Twopack-Verordnungen wird zudem die Überwachung und Kontrolle jener Euro-Länder verschärft, die große Schwierigkeiten bei der Wahrung ihrer finanziellen Stabilität befürchten oder haben.
Minētos principus nosaka, pamatojoties uz taisnīgiem un līdzsvarotiem kritērijiem un ņemot vērā jo īpaši 107. panta 5. punktu un ietekmi uz finanšu stabilitāti visās attiecīgajās dalībvalstīs.
Diese Grundsätze müssen auf fairen und ausgewogenen Kriterien beruhen und insbesondere Artikel 107 Absatz 5 und den Auswirkungen auf die Finanzstabilität in allen betroffenen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.
Turklāt Komisija ir palīdzējusi uzlabot finanšu stabilitāti banku nozarē, īstenojot valsts atbalsta kontroles politiku un ieviešot dažādas stabilitātes un korekciju programmas.
Zudem hat die Kommission einen Beitrag zur Stärkung der Finanzstabilität im Bankensektor mittels ihrer Kontrolle staatlicher Beihilfen und der verschiedenen Stabilitäts- und Anpassungsprogramme geleistet.
Tam būtu arī jānodrošina, ka arī sistēmiski nozīmīgas vienības var tikt noregulētas, neapdraudot finanšu stabilitāti.
Es sollte auch sicherstellen, dass systemrelevante Unternehmen ohne Gefährdung der Finanzstabilität abgewickelt werden können.
164 Ir jāatgādina, ka ESM līguma mērķis ir nodrošināt visas eurozonas finanšu stabilitāti.
164 Wie bereits ausgeführt, soll der ESM-Vertrag die Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt sicherstellen.
Pateicoties eiro pārvaldības mehānismam, tā ir kļuvusi par stabilu valūtu ar zemu inflāciju un zemām procentu likmēm, sekmējot valsts finanšu stabilitāti.
Der Rahmen, in dem der Euro verwaltet wird, gewährleistet die Stabilität dieser Währung mit geringer Inflation und geringen Zinssätzen und fördert solide öffentliche Finanzen.
ECB turpina pildīt savus pienākumus, lai nodrošinātu cenu stabilitāti un finanšu stabilitāti euro zonā.
Die EZB erfüllt weiterhin ihre Aufgabe, Preis- und Finanzstabilität im Euroraum zu gewährleisten
Protams, mēs ticam, ka Eiropas Centrālā banka, pilnībā ievērojot Līgumu, darīs visu nepieciešamo, lai nodrošinātu eirozonas integritāti un tās finanšu stabilitāti.
Und selbstverständlich vertrauen wir darauf, dass die Europäische Zentralbank – voll und ganz auf dem Boden des Vertrages – alles tut, was notwendig ist, um die Integrität des Euroraums und seine finanzielle Stabilität sicherzustellen.
Treškārt, ekonomikas problēmjautājumu risināšana sarunu sākumposmā, lai stiprinātu ekonomikas un finanšu stabilitāti un palīdzētu ekonomikai atveseļoties.
Drittens: Konsolidierung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität und Förderung der wirtschaftlichen Erholung durch Behandlung wirtschaftspolitischer Themen zu einem frühen Zeitpunkt im Beitrittsprozess.
Finanšu krīzes rezultātā valstu valdībām nākas izmantot milzīgus apjomus nodokļu maksātāju naudas, lai atbalstītu savas valsts finanšu nozari, noturētu finanšu stabilitāti un aizsargātu noguldītājus.
Im Zuge der Finanzkrise haben die nationalen Regierungen enorme Summen von Steuergeldern eingesetzt, um ihren Finanzsektor zu stützen, die Finanzmarktstabilität zu erhalten und Einleger zu schützen.
Vienības, kas kļūst maksātnespējīga, likvidācija saskaņā ar parasto maksātnespējas procedūru varētu apdraudēt finanšu stabilitāti, pārtraukt būtisku pakalpojumu sniegšanu un ietekmēt noguldītāju aizsardzību.
Die Liquidation eines ausfallenden Unternehmens nach dem regulären Insolvenzverfahren könnte die Finanzstabilität gefährden, die Erbringung wesentlicher Dienstleistungen unterbrechen und den Einlegerschutz beeinträchtigen.
Kaut arī saskaņošana ir būtiska, lai nodrošinātu vienlīdzīgus konkurences apstākļus un finanšu stabilitāti iekšējā tirgū, būtu jāņem vērā noguldītāju uzticības zuduma risks.
Zwar ist die Harmonisierung von wesentlicher Bedeutung, um gleiche Wettbewerbsbedingungen und Finanzstabilität im Binnenmarkt zu gewährleisten, doch sollte dem Risiko eines Vertrauensverlustes auf Seiten der Einleger Rechnung getragen werden.
Makroprudenciālās uzraudzības politikas svarīgākais mērķis ir saglabāt finanšu stabilitāti.
Das übergreifende Ziel der makroprudenziellen Politik ist die Erhaltung der Finanzstabilität.
Tagad mums ir jānodrošina, ka ar finanšu stabilitāti saistīti riski šo izaugsmi nespēs apturēt.
Wir müssen nun dafür sorgen, dass das Wachstum nicht durch Risiken im Zusammenhang mit der Finanzstabilität beeinträchtigt wird.
Komisija varētu lemt par to, vai dalībvalstij, kas saskaras ar ārkārtīgi lielām grūtībām saistībā ar finanšu stabilitāti, ir nepieciešama pastiprināta uzraudzība.
Die Kommission könnte darüber befinden, ob ein Mitgliedstaat, dessen finanzielle Stabilität in ernsthafte Schwierigkeiten gerät, einer verstärkten Überwachung unterzogen werden sollte.
Grupas līmeņa noregulējuma iestādei veicot noregulējuma darbības, vienmēr būtu jāņem vērā to ietekme uz finanšu stabilitāti dalībvalstīs, kurās grupa darbojas.
Bei Abwicklungsmaßnahmen der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde sollten immer die Folgen für die Finanzstabilität in allen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden, in denen die Gruppe tätig ist.
To ierobežotais skaits salīdzinājumā ar visiem pārējiem noguldītājiem līdz minimumam samazina ietekmi uz finanšu stabilitāti kredītiestādes maksātnespējas gadījumā.
Ihre im Vergleich zu allen anderen Einlegern geringe Zahl mindert bei dem Ausfall eines Kreditinstituts die Auswirkungen auf die Stabilität des Finanzsystems.
ECB atzinums par noteiktu ar finanšu stabilitāti saistītu datu sniegšanu Austrijā
Stellungnahme der EZB zur Meldung bestimmter für die Finanzstabilität relevanter Daten in Österreich
Sākotnēji AnaCredit mērķis būs nodrošināt nepieciešamo papildu informāciju ar monetāro politiku un finanšu stabilitāti saistītu uzdevumu izpildei.
Zunächst soll AnaCredit die zusätzlichen Informationen liefern, die für die Geldpolitik sowie zur Gewährleistung der Finanzstabilität notwendig sind.
Eurozonas valstu vai to valdību vadītāji atkārtoti apliecina apņēmību veikt visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu finanšu stabilitāti visā eurozonā.
Die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets bekräftigen, dass sie alle notwendigen Maßnahmen ergreifen werden, um die Finanzmarktstabilität im gesamten Euro-Währungsgebiet sicherzustellen.
ECB turpinās pildīt savus pienākumus, lai nodrošinātu cenu stabilitāti un finanšu stabilitāti euro zonā.
Die EZB wird ihrer Verpflichtung, Preis- und Finanzstabilität im Euroraum zu gewährleisten, weiterhin nachkommen.
Valdes novērtējumā jo īpaši izvērtē otrajā daļā minēto ierobežojumu attiecībā uz jebkādu iespējamu ietekmi uz finanšu stabilitāti un uz risku izplatīt kaitīgu ietekmi uz finanšu sistēmu.
In der Bewertung des Ausschusses wird insbesondere die in Unterabsatz 2 genannte Beschränkung hinsichtlich etwaiger Auswirkungen auf die Finanzstabilität und auf die Ansteckungsgefahr für das Finanzsystem evaluiert.
Ierosinātie pasākumi vēl vairāk stiprinās finanšu stabilitāti un nodrošinās, ka nodokļu maksātājiem beigās nav jāmaksā par banku pieļautajām kļūdām.
Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden für größere Finanzstabilität sorgen und sicherstellen, dass nicht letzten Endes die Steuerzahler für die Fehler von Banken einstehen müssen.
ECB atzinums par banku un finanšu stabilitāti Francijā
Stellungnahme der EZB zu Rechtsvorschriften hinsichtlich der Zahlungsdienste in Bulgarien
Šie atbalsta pasākumi palīdz aizsargāt finanšu stabilitāti eirozonā.
Diese Stützungsmaßnahmen tragen dazu bei, die Finanzstabilität des Euroraums zu erhalten.
Tiks ņemta vērā gan iestāžu vai iestādes bankrota iespējamība, gan šāda bankrota iespējamā ietekme uz finanšu stabilitāti.
Es werden sowohl die Wahrscheinlichkeit des Ausfalls mehrerer Institute oder eines Instituts als auch die möglichen Auswirkungen eines solchen Ausfalls auf die Finanzstabilität berücksichtigt.
Tā mērķis ir veicināt finanšu stabilitāti un integrāciju Eiropā un saskaņot uzraudzības praksi, tādējādi sniedzot labumu uzraudzītajām bankām.
Sein Ziel ist es, die Stabilität und Integration der Finanzmärkte in Europa zu stärken und Aufsichtspraktiken zum Nutzen der von ihm beaufsichtigten Banken zu vereinheitlichen.
Visbeidzot, finanšu grupas var slēgt grupas iekšējā atbalsta nolīgumus, lai mazinātu krīzes izveidošanās iespējas un ātri uzlabotu grupas vispārējo finanšu stabilitāti.
Schließlich können Finanzgruppen Vereinbarungen über eine gruppeninterne Unterstützung schließen, um die Ausweitung einer Krise in Grenzen zu halten und die Finanzstabilität der Gruppe als Ganzes rasch wiederherzustellen.
"Mūsdienīgas maksātnespējas tiesības ir neatsveramas, lai nodrošinātu finanšu stabilitāti un finanšu sistēmas efektivitāti.
„Ein modernes Insolvenzrecht ist für die finanzielle Stabilität und die Leistungsfähigkeit des Finanzsystems unabdingbar.
Sākotnēji sadarbība bija vērsta uz izpēti un monetāro politiku, saziņu, starptautiskajām attiecībām un finanšu stabilitāti.
Zunächst soll der Schwerpunkt dieser Zusammenarbeit auf Forschung und Geldpolitik, Kommunikation, internationalen Beziehungen und Finanzstabilität liegen.
Abas politikas jomas var viena otru papildināt, nodrošinot gan cenu, gan finanšu stabilitāti.
Die beiden Politikbereiche können einander bei der Gewährleistung von Preis- und Finanzstabilität ergänzen.
Šī iestāde, kuras birojs būs Luksemburgā, vajadzības gadījumā palīdzēs eirozonas valstīm saglabāt finanšu stabilitāti.
Diese Einrichtung mit Sitz in Luxemburg wird den Ländern des Euroraums im Bedarfsfall helfen, ihre finanzielle Stabilität zu gewährleisten.
ņemot vērā Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas (ESRK) 2017. gada 9. jūlija ziņojumu par SFPS ietekmi uz finanšu stabilitāti,
unter Hinweis auf den Bericht des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (ESRB) vom 9. Juli 2017 über die Auswirkungen der Internationalen Rechnungslegungsstandards (IFRS) auf die Finanzstabilität,
Stabilitātes un izaugsmes pakts ir noteikumu kopums, kas mudina dalībvalstis saglabāt valsts finanšu stabilitāti.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist ein Pakt, durch den sich die Mitgliedstaaten zur Überwachung ihres öffentlichen Defizits verpflichten, um haushaltspolitische Ungleichgewichte zu verhindern.
Būtu jānovērš nelabvēlīga ietekme uz finanšu stabilitāti, piemēram, gadījumos, kad tikai kredītiestādes ar augstu riska profilu tiek pārvestas uz pārrobežu NGS.
Negative Auswirkungen auf die Finanzstabilität sollten vermieden werden, beispielsweise wenn lediglich Kreditinstitute mit einem hohen Risikoprofil an ein grenzüberschreitendes Einlagensicherungssystem angeschlossen werden.
Šādas disciplīnas ievērošana palīdz Savienības mērogā sasniegt augstāka ranga mērķi, proti, uzturēt monetārās savienības finanšu stabilitāti.
Die Einhaltung einer solchen Disziplin trägt auf Unionsebene zur Verwirklichung eines übergeordneten Ziels bei, und zwar dem der Aufrechterhaltung der finanziellen Stabilität der Unionswährung.
Taču ekonomika, kas gandrīz pilnībā ir atkarīga no banku kredītiem, negatīvi ietekmē finanšu stabilitāti.
Aber eine Wirtschaft, die sich fast ausschließlich auf Bankkredite stützt, ist schlecht für die Finanzstabilität.
Šādu iestāžu maksātnespēja ietekmē ne tikai finanšu stabilitāti tirgos, kuros tās darbojas, bet arī visā Savienības finanšu tirgū kopumā.
Der Ausfall von Finanzinstituten wirkt sich nicht nur auf die Finanzstabilität der Märkte aus, in denen das jeweilige Institut unmittelbar tätig ist, sondern auch auf die Finanzstabilität der Union insgesamt.
Pateicoties dalībvalstu un Komisijas savlaicīgai un saskaņotai rīcībai, ir izdevies saglabāt finanšu stabilitāti.
Zeitnahes und koordiniertes Handeln der Mitgliedstaaten und der Kommission haben zur Wahrung der Finanzstabilität beigetragen.
Bažas attiecībā uz finanšu stabilitāti 2015. gadā izraisīja arī ārpus finanšu sektora esoši avoti.
Für Bedenken hinsichtlich der Finanzstabilität sorgten im Berichtsjahr auch Entwicklungen außerhalb des Finanzsektors.
Ieteikumi valstīm, kam piemēro pārmērīga budžeta deficīta novēršanas procedūru, it īpaši tie, kurus Padome pieņēma 2009. gada 2. decembrī, ir svarīgs rīks, lai atjaunotu publisko finanšu stabilitāti.
Die Empfehlungen an diejenigen Länder, gegen die ein Defizitverfahren eingeleitet wurde, insbesondere die am 2. Dezember 2009 vom Rat angenommenen Empfehlungen, stellen ein wichtiges Instrument für die Wiederherstellung solider öffentlicher Finanzen dar.
Minētos principus nosaka, pamatojoties uz taisnīgiem un līdzsvarotiem kritērijiem un ņemot vērā jo īpaši Direktīvas 2014/59/ES 107. panta 5. punktu un ietekmi uz finanšu stabilitāti visās attiecīgajās dalībvalstīs.
Diese Grundsätze müssen auf fairen und ausgewogenen Kriterien beruhen und insbesondere Artikel 107 Absatz 5 der Richtlinie 2014/59/EU und den Auswirkungen auf die Finanzstabilität in allen betroffenen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.
Regulatīvās reformas finanšu tirgos, prātīga monetārā politika un jaunā uzraudzības struktūra, ko sniedz Banku savienība, ir sekmīgi atjaunojušas finanšu stabilitāti.
Durch eine Reform der für die Finanzmärkte geltenden Vorschriften, eine verantwortungsvolle Geldpolitik und die neue, mit der Bankenunion geschaffene Überwachungsstruktur ist es gelungen, die Finanzstabilität wiederherzustellen.
(11) Nosakot MREL līmeni, Valdei būtu jāņem vērā iestādes sistēmiskā nozīmīguma pakāpe un tās maksātnespējas iespējamā nelabvēlīgā ietekme uz finanšu stabilitāti.
(11) Wenn der Ausschuss die Höhe der MREL festlegt, sollte er der Systemrelevanz eines Instituts sowie der potenziellen Beeinträchtigung der Finanzstabilität bei seinem Ausfall Rechnung tragen.
2.2931668758392s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?